-
1 chanson populaire
chanson populairelidová píseňnárodní píseň -
2 chanson populaire
сущ.общ. народная песняФранцузско-русский универсальный словарь > chanson populaire
-
3 chanson
chanson [∫ɑ̃sɔ̃]feminine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━French chansons gained international renown in the forties thanks to stars like Edith Piaf and Charles Trénet, and in the fifties and sixties thanks to Yves Montand, Charles Aznavour and Juliette Gréco. La chanson française has always been characterized by the quality of its lyrics, exemplified by the work of singer-poets like Jacques Brel, Georges Brassens, Léo Ferré and Barbara.* * *ʃɑ̃sɔ̃1) ( texte chanté) song2) ( genre) songla chanson française/pour enfants — French/children's song
3) (colloq) ( propos)4) Littérature song, epic (poem)•Phrasal Verbs:* * *ʃɑ̃sɔ̃ nf* * *chanson nf2 ( genre) song; la chanson française/pour enfants French/children's song; faire carrière dans la chanson to make a career as a singer; vedette de la chanson singing star;3 ○( propos) c'est toujours la même chanson it's always the same old story ou song; c'est une autre chanson that's another story; je connais la chanson I've heard it all before;4 Littérat song, epic (poem); la Chanson de Roland the Chanson de Roland.chanson d'amour love song; chanson à boire drinking song; chanson de geste chanson de geste; chanson guerrière song of battle; chanson de marche marching song; chanson de marin(s) sea shanty; chanson populaire ( traditionnelle) traditional song; ( moderne) popular song; chanson à succès hit (song).tout finit par des chansons there's always a happy ending.[ʃɑ̃sɔ̃] nom fémininchanson d'amour/populaire love/popular songchanson enfantine children's song, nursery rhymeça va, on connaît la chanson enough of that, we've heard it all beforeça, c'est une autre chanson that's another story2. LITTÉRATUREchanson de geste chanson de geste, epic poemla Chanson de Roland ‘The Song of Roland’ -
4 chanson
ʃɑ̃sɔ̃f1) Lied n2)3)4) chanson de gestes LIT ( altfranzösisches) Heldenlied nchansonchanson [∫ãsõ]1 musique Lied neutre; Beispiel: chanson à la mode; Beispiel: chanson populaire Schlager masculin; Beispiel: la chanson française das französische Chanson -
5 populaire
1 très aimé شعبي [ʃaʔʼ׳bijː]◊chanteur populaire — مغنٍ شعبي
2 du peuple للشعب [liʃ'ːaʔʼb]* * *1 très aimé شعبي [ʃaʔʼ׳bijː]◊chanteur populaire — مغنٍ شعبي
2 du peuple للشعب [liʃ'ːaʔʼb] -
6 chanson
f1. (air) пе́сня ◄е► (dim. пе́сенка ◄о►);une chanson d'amour — пе́сня о любви́, любо́вная пе́сня; un recueil de chansons — сбо́рник пе́сен, пе́сенник; cette chanson se chante sur l'air de... — э́та пе́сня поётся на моти́в...; comme dit la chanson... — как поётся в пе́сне...une chanson populaire (à boire, de route ou de marche, de marin ou de bord) — наро́дная (засто́льная, похо́дная, матро́сская) пе́сня;
2. littér. песнь f;la Chanson de Roland — Песнь о Рола́ндеune chanson de geste — герои́ческая поэ́ма; эпи́ческое сказа́ние;
3. (sons mélodieux) пе́ние, пе́сня; зву́ки ◄-'ов► pl.;j'aime la chanson de la mer — я люблю́ шум мо́ря; j'aime la chanson du vent dans les feuilles ∑ — мне нра́вится слу́шать, как ве́тер шуми́т < поёт> в листве́; ● l'air ne fait pas la chanson ≈ — суть не в то́не, а в слова́хle merle siffle sa chanson — поёт дрозд;
4. fam. пе́сня;c'est toujours la même chanson — ве́чно ∫ одна́ и та же пе́сня <одно́ и то же>; ça c'est une autre chanson — э́то совсе́м друго́е де́ло neutre, — э́то из друго́й о́перы; chansons que tout cela — всё э́то чепуха́c'est sa chanson habituelle — э́то его́ обы́чная пе́сня;
-
7 chanson
fpousser la chanson — запевать песню••se payer de chansons — отделаться пустыми отговоркамиl'air ne fait pas la chanson — из слов песня складывается; по наружности не судятon connaît la chanson! — нам это знакомо!; мы знаем, в чём тут делоvoilà une autre chanson! — новая неприятность!; это другое дело!chanter toujours la même chanson — заладить, твердить одно и то же3) разг. сложности; целая историяchansons que tout cela! — всё это вздор!, ерунда! -
8 populaire
adj.1. (qui émane du peuple) наро́дный;les classes populaires — наро́дные слой: un gouvernement populaire — наро́дное прави́тельство; le front populaire — наро́дный фронт; une démocratie populaire — наро́дно-демократи́ческая страна́avoir des origines populaires — быть вы́ходцем из наро́да;
la chanson populaire — наро́дная пе́сня; les croyances populaires — наро́дные ве́рования; l'art populaire — наро́дное иску́сство; un bal populaire — наро́дное гуля́нье <пра́зднество>la langue populaire — просторе́чие;
║ ( destiné au peuple):une bibliothèque populaire — публи́чная библиоте́ка; une édition populaire — дешёвое <общедосту́пное> изда́ние; la soupe populaire — беспла́тный суп для нужда́ющихсяune université populaire — наро́дный университе́т;
2. (aimé du peuple) популя́рный;sa politique n'est pas très populaire — его́ поли́тика не по́льзуется популя́рностью; il cherche à être populaire — он и́щет популя́рностиun personnage populaire — лицо́, по́льзующееся популя́рностью;
■ m vx. наро́д m f pl. дешёвые ме́ста -
9 populaire
-
10 populaire
populaire [pɔpylεʀ]adjectivea. ( = du peuple) popular• la République populaire de... the People's Republic of...b. ( = pour la masse) [roman, art, chanson] popularc. ( = ouvrier) working-classd. ( = qui plaît) populare. [mot, expression] vernacular ; ( = familier) slang* * *pɔpylɛʀ1) ( ouvrier) [quartier] working-class; [art, roman] popular; [édition] cheap; [restaurant] basic2) ( entériné par la tradition) [tradition] folk3) ( estimé) popular (chez, parmi with)4) ( venant du peuple) [mouvement] popular; [volonté] of the people (après n)6) Géographie, Politique* * *pɔpylɛʀ adj1) (milieux, clientèle) working-class2) (= apprécié) popularCe chanteur est très populaire en France. — This singer is very popular in France.
3) (manifestation) mass modif4) LINGUISTIQUE (mot) vernacular* * *populaire adj1 ( ouvrier) [quartier, banlieue] working-class; [littérature, art, roman] popular; [édition] cheap; [restaurant] basic; être d'origine populaire to be from a working-class background; il écrit pour un public populaire he writes for ordinary people; classe populaire working class;2 ( entériné par la tradition) [tradition] folk; culture populaire folklore; le bon sens populaire popular wisdom;3 ( estimé) popular (chez, parmi with);4 ( venant du peuple) [révolte, mouvement] popular; [volonté, colère, pouvoir, souveraineté] of the people;[pɔpylɛr] adjectif1. SOCIOLOGIE [du peuple] working-class2. [tradition, croyance] popular[démocratie, tribunal] people's[soulèvement] mass (modificateur)4. [qui a du succès - chanteur, mesures] popular5. LINGUISTIQUE [étymologie] popular[niveau de langue] colloquial -
11 chanson d'amour/populaire
love/popular song -
12 Cette chanson est devenue populaire en peu de temps.
Cette chanson est devenue populaire en peu de temps.Ta píseň zakrátko znárodněla.Dictionnaire français-tchèque > Cette chanson est devenue populaire en peu de temps.
-
13 Sa chanson est devenue populaire.
Sa chanson est devenue populaire.Jeho píseň zlidověla.Dictionnaire français-tchèque > Sa chanson est devenue populaire.
-
14 kansansävelmä
nounchanson populaire f -
15 naenia
naenĭa, (nēnĭa), ae, f. [st2]1 [-] nénie, chant funèbre. [st2]2 [-] chant plaintif, élégie. [st2]3 [-] chant magique, incantation, formules de magie. [st2]4 [-] contes, fables, chanson populaire, chanson enfantine. [st2]5 [-] un rien, une bagatelle. - Naenia: Nénie (déesse des chants funèbres). - nenia ludo id fuit, Plaut. Ps.: ce fut la fin de la plaisanterie. - huic dixit neniam de bonis, Plaut. Truc.: elle a mis en terre les biens de cet homme. - dicetur meritā Nox neniā, Hor. C. 3: on célébrera la Nuit par un chant populaire bien mérité. - Marsa nenia, Hor. Epod. 17: les formules magiques des Marses.* * *naenĭa, (nēnĭa), ae, f. [st2]1 [-] nénie, chant funèbre. [st2]2 [-] chant plaintif, élégie. [st2]3 [-] chant magique, incantation, formules de magie. [st2]4 [-] contes, fables, chanson populaire, chanson enfantine. [st2]5 [-] un rien, une bagatelle. - Naenia: Nénie (déesse des chants funèbres). - nenia ludo id fuit, Plaut. Ps.: ce fut la fin de la plaisanterie. - huic dixit neniam de bonis, Plaut. Truc.: elle a mis en terre les biens de cet homme. - dicetur meritā Nox neniā, Hor. C. 3: on célébrera la Nuit par un chant populaire bien mérité. - Marsa nenia, Hor. Epod. 17: les formules magiques des Marses.* * *Naenia, naeniae, vel Naeniae, naeniarum. Quintil. Un chant de dueil sur la memoire d'un trespassé.\Puerorum naenia. Horat. Chanson de petits enfants. -
16 песен
ж 1. chanson f, chant m; арго goualante f; (риторична) cantique m; (монотонна, бавна, тъжка или сантиментална) cantilène f, mélopée f; народна песен chanson populaire; песен на трапеза chanson de table, air de table, chanson а boire, chanson bachique; 2. (за птици, насекоми, вятър, гора и пр.) chant m; 3. (музикално произведение) chanson f; 4. лит а) (личирно стихотворение) chants; лебедова песен chant du cygne; литургическа песен plain-chant m, chant grégorien; cantique m; песен на песните (от Соломон) Cantique des cantiques (de Salomon); б) (епическо произведение) chanson f; песента на Ролан la chanson de Roland. -
17 Volkslied
'fɔlksliːtnchanson populaire f, chant folklorique mVolksliedVọ lksliedchanson Feminin populaire -
18 canção
can.ção[kãs‘ãw] sf chanson. canção de ninar berceuse. Pl: canções.* * *[kã`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)chanson féminin* * *nome femininoMÚSICA, LITERATURA chansonberceusechanson populaire -
19 песня
ж.chanson fнаро́дная пе́сня — chanson populaire, air m du pays
засто́льная пе́сня — chanson à boire
пе́сни жа́воронка — chant m de l'alouette
••лебеди́ная пе́сня — chant m du cygne
э́то ста́рая пе́сня разг. — прибл. c'est toujours la même rengaine, c'est toujours la même antienne
э́то до́лгая пе́сня разг. — прибл. ça n'ira pas vite
* * *n1) gener. chanson2) colloq. beuglante (которую громко поют, орут)3) mus. couplet4) simpl. goualante5) canad. toune (îò àíèô. tune) -
20 chansonnette
nf., petite chanson, fredon, comptine, formulette, canon (chanté), rengaine, refrain sans originalité ; historiette, petite histoire (pour rire ou sans importance), baliverne, faribole, bagatelle ; chanson légère: FyANFYOURNA (Albanais 001, Cruseilles | Aix, Chambéry, Flumet, St-Pierre-Albigny, Viviers-Lac), R.2 Chanson (shanfon), D. => Fable.A1) chanson populaire: shanfonèta nf. (001 AMA), R.2.
См. также в других словарях:
Chanson populaire — ● Chanson populaire chanson issue du peuple et qui lui est destinée … Encyclopédie Universelle
Chanson populaire — Musique populaire La musique populaire est un terme pour désigner un certain type de musique par opposition à la fois à la musique savante et aux différentes musiques traditionnelles. Sommaire 1 Définition 2 Caractéristiques 3 Les formes… … Wikipédia en Français
Chevaliers de la table ronde (chanson populaire) — Cet article décrit une chanson. Pour les autres significations du l expression, voir la page d homonymie Chevaliers de la Table Ronde (homonymie). Chevaliers de la table ronde est une chanson populaire parfois chantée en France, au Québec , en… … Wikipédia en Français
CHANSON — Chanson: un mot clé dans l’histoire de la sensibilité, un mot déconcertant aussi, tant le sens en est à la fois multiple et imprécis. Car le spécialiste qui voudrait récapituler toutes les significations du terme «chanson» devrait en appeler à la … Encyclopédie Universelle
Chanson De Révolte — Chant de révolte, chanson contestataire... ce genre musical, si tant est qu on puisse le nommer ainsi, semble vieux comme le monde. Un certain nombre de nos chansons populaires s y apparentent. C est le cas de la chanson de Mandrin qui a connu un … Wikipédia en Français
Chanson contestataire — Chanson de révolte Chant de révolte, chanson contestataire... ce genre musical, si tant est qu on puisse le nommer ainsi, semble vieux comme le monde. Un certain nombre de nos chansons populaires s y apparentent. C est le cas de la chanson de… … Wikipédia en Français
Chanson de revolte — Chanson de révolte Chant de révolte, chanson contestataire... ce genre musical, si tant est qu on puisse le nommer ainsi, semble vieux comme le monde. Un certain nombre de nos chansons populaires s y apparentent. C est le cas de la chanson de… … Wikipédia en Français
Chanson engagée — Chanson de révolte Chant de révolte, chanson contestataire... ce genre musical, si tant est qu on puisse le nommer ainsi, semble vieux comme le monde. Un certain nombre de nos chansons populaires s y apparentent. C est le cas de la chanson de… … Wikipédia en Français
Chanson Paillarde — Une chanson paillarde est une chanson populaire qui se chante entre amis, autour d un bon plat et dans une ambiance chaleureuse. En Belgique, l expression « paillarde » est peu usitée, en effet, on parlera plus volontiers de chanson… … Wikipédia en Français
Chanson paillard — Chanson paillarde Une chanson paillarde est une chanson populaire qui se chante entre amis, autour d un bon plat et dans une ambiance chaleureuse. En Belgique, l expression « paillarde » est peu usitée, en effet, on parlera plus… … Wikipédia en Français
CHANSON DE FEMMES — Les plus anciens poèmes lyriques en langue romane intégralement conservés sont les premières chansons courtoises des troubadours (début du XIIe s.). Mais la poésie courtoise, expression d’une nouvelle doctrine de l’amour, subtile, agressivement… … Encyclopédie Universelle